Espagnol

Question

Bonjour ,

Pouvez vous s'il vous plait m'aider à traduire ce texte en espagnol s'il vous plait ?
Merci d'avance

SANS SITES DE TRADUCTION AUTOMATIQUES SVP !!

Voici le texte :

Salut ! Comment t’appelles tu ? Mon prénom est Laura et mon nom est….

Heinnn ?? Sans blague ? Moi aussi , je m’appelle Laura , et mon nom de famille est ….

Oui c’est drole d’avoir le meme prénom que moi , j’ai 16 ans et toi ?

J’ai 15 ans et quand et ou es tu née ?

Je suis née le 27 septembre 2002, à Gonesse et toi ?

Je suis née le 23 aout 2003 à Aubervilliers et ou vis tu ?

Je vis……….

C’est proche de chez moi, je vis ...……. , et , quelles origines as tu ?

Je suis d’origine Algérienne , et toi ?

Moi aussi ! Comme par hasard ! As tu des frères ou sœurs ? Moi , j’ai 5 petits frères , je suis la plus grande !

Oui , j’ai seulement une petite sœur de 5 ans qui se nomme …., et quel est ton numéro de téléphone ?

Mon numéro est ……... et toi ?

Le mien , est ……………. et as tu une adresse électronique ?

Bien sur , mon adresse électronique est et toi ?

Mon adresse est ………..., et quels sont les choses que tu aimes et les choses que tu n’aimes pas?

MERCI !

1 Réponse

  • Bonjour Lola,

    Salut ! Comment t’appelles-tu ? Mon prénom est Laura et mon nom est…

    ¡ Hola !  ¿ Cómo te llamas ? Mi nombre es Laura y mi apellido es...

    Comment ?? Tu plaisantes ? Moi aussi , je m’appelle Laura , et mon nom de famille est …

    ¿ Cómo ? ¿  Bromeas ? Yo también me llamo Laura y ni apellido es...

    Oui, c’est drôle d’avoir le même prénom que moi . J’ai 16 ans et toi ?

    ¡ Sí !  ¡ Qué raro es tener el mismo nombre que yo ! Tengo dieciséis años, ¿ y tú  ?

    J’ai 15 ans et quand et es-tu née ?

    Tengo quince años   ¿ y cuándo y dónde naciste ?

    Je suis née le 27 septembre 2002, à Gonesse et toi ?

    Nací el veintisiete de septiembre de dos mil dos en Gonesse,  ¿ y tú  ?

    Je suis née le 23 août 2003 à Aubervilliers et vis-tu ?

    Nací el veintitrés de agosto de dos mil tres en Aubevilliers  ¿ y  tú, dónde vives ?

    Je vis à...

    Vivo en...

    C’est proche de chez moi, je vis à... , et , quelles origines as-tu ?

    Está cerca de mi casa, vivo en...y ¿ cuáles son tus orígenes ?

    Je suis d’origine algérienne , et toi ?

    Soy de origen argelino(1),  ¿ y tú  ?

    Moi aussi ! Comme par hasard ! As-tu des frères ou sœurs ? Moi , j’ai 5 petits frères , je suis la plus grande !

    ¡ Yo también ! ¡ Qué casualidad ! ¿ tienes hermanos o hermanas ? Yo tengo cinco hermanitos, soy la mayor.

    Oui , j’ai seulement une petite sœur de 5 ans qui se nomme ..., et quel est ton numéro de téléphone ?

    ¡ Sí !  Sólo (2) tengo una hermanita de cinco años que se llama...¿ y cuál es tu teléfono ?

    Mon numéro est... et toi ?

    Mi teléfono es...¿ y el tuyo ?

    Le mien  est... et as-tu une adresse électronique ?

    El mío es :...¿ y tienes e-mail ?

    Bien sûr !  Mon adresse électronique est:... et toi ?

    ¡  Claro ! Mi dirección electrónica es : ...¿ y la tuya ?

    Mon adresse est..., et quelles sont les choses que tu aimes et les choses que tu n’aimes pas?

    Mi dirección electrónica es...¿ y  cuáles son las cosas que te gustan y las que no te gustan ?

    --------------------------------------------------------------------------------------

    (1) il faut garder le "o" final parce que le mot "origen" est masculin en espagnol. (el origen)

    (2) il faut mettre un accent sur le premier "ó" parce que dans ton texte c'est un adverbe (= "seulement")

Autres questions